中国語の映画でリスニング おすすめの聞き取りやすい作品

中国映画でリスニング

鬼が来た! Devils on the Doorstep 鬼子来了

あらすじ

日本軍の駐屯地付近の村に住む馬大三。
彼の元を一人の男が現れる。
男は大きな麻袋を無理やり預け、去っていった。

麻袋の中に入っていたのは、日本兵と中国人通訳だった。

日本兵の存在を知られるわけにはいかない馬大三は、日本兵をかくまうことに。
馬大三と日本兵の奇妙な生活が始まる。

ちなみに、日本兵役は香川照之です。

カンヌで受賞している作品

カンヌ国際映画祭 審査員特別グランプリ(2000年)

途中まではよかったんだけどな

中国人通訳を介した、馬大三と日本兵のやりとりが面白かったです。
機転を利かせた通訳のおかげで、最初はギスギスしていた2人の関係も徐々に良くなっていきます。

ただ後半、話が急展開して、わけが分からなくなります。

日本軍の行動が、あまりに不自然なんですよね。
あのタイミングであの行動は取らないと思うのです。

日本人の残酷さを描きたかったから、あんなラストにしたのかしら?
それとも、一人の人間としてみれば理解し会える日本人も、集団の中にいるとおかしくなるという事なの?
また、共産党批判という意見もあるようです。

抽象的な表現ですが、今ひとつスッキリしない感じを理解していただければ幸いです。

他の人の評価は

この作品は高く評価している人が多いようです。
amazon.co.jp のレビューをみても、多くの人が満点をつけています。

当サイトは【リンクフリー】です。特に連絡も必要ありません。 ご自由にリンクしてください。
管理人に御用がある方はこちらまでメー ルをください